Download Bhagwad Gita 2.8 Download BG 2.8 as Image

⮪ BG 2.7 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 2.9⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 8

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 8

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या
द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम्
राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्।।2.8।।

English Translation - Swami Sivananda

2.8 I do not see that it would remove this sorrow that burns up my senses, even if I should attain prosperous and unrivalled dominion on earth or lordship over the gods.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

2.8 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Transliteration Bhagavad Gita 2.8

Na hi prapashyaami mamaapanudyaadYacchokam ucchoshanam indriyaanaam; Avaapya bhoomaavasapatnam riddhamRaajyam suraanaam api chaadhipatyam.

Word Meanings Bhagavad Gita 2.8

na—not; hi—certainly; prapaśhyāmi—I see; mama—my; apanudyāt—drive away; yat—which; śhokam—anguish; uchchhoṣhaṇam—is drying up; indriyāṇām—of the senses; avāpya—after achieving; bhūmau—on the earth; asapatnam—unrivalled; ṛiddham—prosperous; rājyam—kingdom; surāṇām—like the celestial gods; api—even; cha—also; ādhipatyam—sovereignty