Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 8.27 Download BG 8.27 as Image

⮪ BG 8.26 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 8.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 27

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन।
तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन।।8.27।।

English Translation - Swami Sivananda

8.27 Knowing these paths, O Arjuna, no Yogi is deluded; therefore at all times be steadfast in Yoga.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

8.27 O son of Prtha, na kascana yogi, no yogi whosoever; janan, has known; ete srti, these two courses as described-that one leads to worldly life, and the other to Liberation; muhyati, becomes deluded. Tasmat, therefore; O Arjuna, bhava, be you; yoga-yuktah, steadfast in Yoga; sarvesu kalesu, at all times. Here about the greatness of that yoga:

Transliteration Bhagavad Gita 8.27

Naite sritee paartha jaanan yogee muhyati kashchana; Tasmaat sarveshu kaaleshu yogayukto bhavaarjuna.

Word Meanings Bhagavad Gita 8.27

na—never; ete—these two; sṛitī—paths; pārtha—Arjun, the son of Pritha; jānan—knowing; yogī—a yogi; muhyati—bewildered; kaśhchana—any; tasmāt—therefore; sarveṣhu kāleṣhu—always; yoga-yuktaḥ—situated in Yog; bhava—be; arjuna—Arjun