ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः।
यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते।।7.2।।
7.2 I shall tell you in detail of this Knowledge which is combined with realization, [From the statement, jnasyasi, you will know, in the earlier verse, one may conclude that the Lord is speaking of indirect or theoretical knowledge. The word idam, this rules out such a conclusion; and it has also been said that this Knowledge is savijnanam, combined with direct experienece, realization; it is Consciousness.] after experience which there remains nothing else here to be known again.
7.2 I shall declare to thee in full this knowledge combined with realisation, after knowing which nothing more here remains to be known.
7.2. I Shall teach you this knowledge in full together with action; for a person who has known this there remains in this world nothing else to be known.
Jnaanam te’ham savijnaanam idam vakshyaamyasheshatah; Yajjnaatwaa neha bhooyo’nyaj jnaatavyamavashishyate.
jñānam—knowledge; te—unto you; aham—I; sa—with; vijñānam—wisdom; idam—this; vakṣhyāmi—shall reveal; aśheṣhataḥ—in full; yat—which; jñātvā—having known; na—not; iha—in this world; bhūyaḥ—further; anyat—anything else; jñātavyam—to be known; avaśhiṣhyate—remains