Download Bhagwad Gita 6.19 Download BG 6.19 as Image

⮪ BG 6.18 Bhagwad Gita English Translation BG 6.20⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 19

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 19

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः।।6.19।।

English Translation - Swami Gambirananda

6.19 As a lamp kept in a windless place does not flicker, such is the simile thought of for the yogi whose mind is under control, and who is engaged in concentration on the Self.

English Translation - Swami Sivananda

6.19 As a lamp placed in a windless spot does not flicker to such is compared the Yogi of controlled mind, practising Yoga in the Self (or absorbed in the Yoga of the Self).

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.19. Just as a lamp in the windless place does not shake - This simile is recalled in the case of the man of Yoga, with subdued mind, practising the Yoga in the Self.

Transliteration Bhagavad Gita 6.19

Yathaa deepo nivaatastho nengate sopamaa smritaa; Yogino yatachittasya yunjato yogamaatmanah.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.19

yathā—as; dīpaḥ—a lamp; nivāta-sthaḥ—in a windless place; na—does not; iṅgate—flickers; sā—this; upamā—analogy; smṛitā—is considered; yoginaḥ—of a yogi; yata-chittasya—whose mind is disciplined; yuñjataḥ—steadily practicing; yogam—in meditation; ātmanaḥ—on the Supreme