Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 5.22 Download BG 5.22 as Image

⮪ BG 5.21 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 5.23⮫

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 22

भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 22

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते।
आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः।।5.22।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

5.22. Whosoever, right here, before abandoning the body, is capable of bearing the force sprung from desire and wrath-he is considered to be a man of Yoga and a happy man.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

5.22 Ye hi etc. He considers indeed as follows : All enjoyments born of the external objects are in the form of causes of misery; and even otherwise , they are impermanent.

Transliteration Bhagavad Gita 5.22

Ye hi samsparshajaa bhogaa duhkhayonaya eva te; Aadyantavantah kaunteya na teshu ramate budhah.

Word Meanings Bhagavad Gita 5.22

ye—which; hi—verily; sansparśha-jāḥ—born of contact with the sense objects; bhogāḥ—pleasures; duḥkha—misery; yonayaḥ—source of; eva—verily; te—they are; ādya-antavantaḥ—having beginning and end; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; na—never; teṣhu—in those; ramate—takes delight; budhaḥ—the wise