उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम्।
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः।।3.24।।
3.24 These worlds will be ruined if I do not perform action. And I shall become the agent of intermingling (of castes), and shall be destroying these beings.
3.24 These worlds would perish if I did not perform action; I should be the author of confusion of castes and destruction of these beings.
3.24. These worlds would perish if I were not to perform action; and I would be a cause of confusion; I would destroy these people.
Utseedeyur ime lokaa na kuryaam karma ched aham; Sankarasya cha kartaa syaam upahanyaam imaah prajaah.
utsīdeyuḥ—would perish; ime—all these; lokāḥ—worlds; na—not; kuryām—I perform; karma—prescribed duties; chet—if; aham—I; sankarasya—of uncultured population; cha—and; kartā—responsible; syām—would be; upahanyām—would destroy; imāḥ—all these; prajāḥ—living entities