समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्।
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी।।2.70।।
।।2.70।। जैसे सब ओर से परिपूर्ण अचल प्रतिष्ठा वाले समुद्र में (अनेक नदियों के) जल (उसे विचलित किये बिना) समा जाते हैं? वैसे ही जिस पुरुष के प्रति कामनाओं के विषय उसमें (विकार उत्पन्न किये बिना) समा जाते हैं? वह पुरुष शान्ति प्राप्त करता है? न कि भोगों की कामना करने वाला पुरुष।।
The way in which those situated in transcendent meditation experience the objects of the senses is explained in this verse by Lord Krishna. Whoever remains unaffected by sense objects even when they approach incessantly, who is not overwhelmed by them, who does not endeavour for them, who is not at a loss due to their absence, who is unchanged like the ocean which does not increase no matter how many bodies of water enter it and which does not decrease if no other bodies of water enter it endeavouring for neither. Such a one as this can attain peace. This is the meaning. Now begins the summation. Even while experiencing interaction with the senses, one who does not transgress the boundaries of desire, like the ocean which remains steadfast within its boundaries destined by creation, then such a one is not bound by theses desires. One is then liberated from these desires. Ka means to become selfish. Hence one whose desires are self-centered is known to be the selfish one. All desires are not contrary to liberation nor are all desires opposed to liberation. In the absence of desires it is not possible to live a normal life. Since attaining peace from endless desires is liberation itself, subsequently develops eternal faith in the Supreme Lord. Verily this is truth.