Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.71 Download BG 18.71 as Image

⮪ BG 18.70 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 18.72⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 71

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 71

श्रद्धावाननसूयश्च श्रृणुयादपि यो नरः।
सोऽपि मुक्तः शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयात्पुण्यकर्मणाम्।।18.71।।

English Translation - Swami Sivananda

18.71 Also the man who hears this, full of faith and free from malice, he, too, liberated, shall attain to the happy worlds of those of righteous deeds.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.71 Yah narah, any man who; being sraddhavan, reverential; and anasuyah, free from cavilling; srnuyat api, might even hear this text-the word even suggests that one who knows the meaning (of the Scripture) hardly needs to be mentioned-; sah api, he too; becoming muktah, free from sin; prapnuyat, shall attain; subhan, the blessed, auspicious; lokan, worlds; punya-karmanam, of those who perform virtuous deeds, of those who perform rites like Agnihotra etc. In order to ascertaini whether or not the disciple has comprehended the meaning of the Scripture, the Lord asks (the following estion), the intention of the estioner beings, If it is known that it has not been comprehended, I shall again make him grasp it through other means. Hery is shown the duty of the teacher that a student should be made to achieve his goal by taking the help of a different method.

Transliteration Bhagavad Gita 18.71

Shraddhaavaan anasooyashcha shrinuyaadapi yo narah; So’pi muktah shubhaamllokaan praapnuyaat punyakarmanaam.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.71

śhraddhā-vān—faithful; anasūyaḥ—without envy; cha—and; śhṛiṇuyāt—listen; api—certainly; yaḥ—who; naraḥ—a person; saḥ—that person; api—also; muktaḥ—liberated; śhubhān—the auspicious; lokān—abodes; prāpnuyāt—attain; puṇya-karmaṇām—of the pious