Download Bhagwad Gita 18.22 Download BG 18.22 as Image

⮪ BG 18.21 Bhagwad Gita English Translation BG 18.23⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 22

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 22

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।
अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

English Translation - Swami Gambirananda

18.22 But that (knowledge) is said to be born of tamas which is confined to one form as though it were all, which is irrational, not concern with truth and triivial.

English Translation - Swami Sivananda

18.22 But that which clings to one single effect as if it were the whole, without reason, without foundation in Truth, and trivial that is declared to be Tamasic.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

18.22. That [instrument-of-knowledge], because of which, one, not realising the whole, gets indulged, without reason, in a particular activity, and which is unconcerned with the real nature of things and is insignificant - that is declared to be of the Tamas (Strand).

Transliteration Bhagavad Gita 18.22

Yattu kritsnavadekasmin kaarye saktamahaitukam; Atattwaarthavadalpam cha tattaamasamudaahritam.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.22

yat—which; tu—but; kṛitsna-vat—as if it encompasses the whole; ekasmin—in single; kārye—action; saktam—engrossed; ahaitukam—without a reason; atattva-artha-vat—not based on truth; alpam—fragmental; cha—and; tat—that; tāmasam—in the mode of ignorance; udāhṛitam—is said to be