तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।
पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः।।18.16।।
18.16 This being the case, anyone, who, owing to the imperfection of his intellect, perceives the absolute Self as the agent, that man does not perceive (properly), and has a perverted intellect.
18.16 In fact, the agency of the individual self is subject to the consent of Supreme Self; such being the case, if the individual self regards Itself as the agent, It is of wicked or perverse mind. For, It does not perceive the agent as It really is, since It possesses an uncultivated understanding, namely, an understanding which does not reveal the real state of affairs.
Tatraivam sati kartaaram aatmaanam kevalam tu yah; Pashyatyakritabuddhitwaan na sa pashyati durmatih.
śharīra-vāk-manobhiḥ—with body, speech, or mind; yat—which; karma—action; prārabhate—performs; naraḥ—a person; nyāyyam—proper; vā—or; viparītam—improper; vā—or; pañcha—five; ete—these; tasya—their; hetavaḥ—factors; tatra—there; evam sati—in spite of this; kartāram—the doer; ātmānam—the soul; kevalam—only; tu—but; yaḥ—who; paśhyati—see; akṛita-buddhitvāt—with impure intellect; na—not; saḥ—they; paśhyati—see; durmatiḥ—foolish