न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।
त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः।।18.10।।
18.10. The man of relinishment, who is well possessed of the Sattva, is wise and has his doubts destroyed-he hates not the unskilled action and clings not to the skilled action.
18.10 See Comment under 18.11
Na dweshtyakushalam karma kushale naanushajjate; Tyaagee sattwasamaavishto medhaavee cchinnasamshayah.
na—neither; dveṣhṭi—hate; akuśhalam—disagreeable; karma—work; kuśhale—to an agreeable; na—nor; anuṣhajjate—seek; tyāgī—one who renounces desires for enjoying the fruits of actions; sattva—in the mode of goodness; samāviṣhṭaḥ—endowed with; medhāvī—intelligent; chhinna-sanśhayaḥ—those who have no doubts