Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 16.18 Download BG 16.18 as Image

⮪ BG 16.17 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 16.19⮫

Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 18

भगवद् गीता अध्याय 16 श्लोक 18

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिताः।
मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयकाः।।16.18।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 16.18)

।।16.18।।वे अहङ्कार? हठ? घमण्ड? कामना और क्रोधका आश्रय लेनेवाले मनुष्य अपने और दूसरोंके शरीरमें रहनेवाले मुझ अन्तर्यामीके साथ द्वेष करते हैं तथा (मेरे और दूसरोंके गुणोंमें) दोषदृष्टि रखते हैं।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Here Lord Krishna describes the gross disregard the demoniac have for prescribed Vedic procedures which have been established for the benefit of all creation. The demoniac full of self-conceit, intoxicated by power and addicted to lust and greed totally disregard, disrespect and even despise the Supreme Lord who is situated within their hearts as paramatma the omnipresent supreme soul and the hearts of all living entities everywhere in creation. These demoniac, scheming, cavilling, evil beings always try their utmost to degrade the fundamentals of family and religion and destroy the moral fabric of society as they seek to destroy and usurp the very foundations of humanity. The imitative rituals performed by the demoniac are pretentious and without sincerity. They are a degradation for everyone and give no benefit to anyone. Such empty ritualistic procedures which are devoid of adherence to the ordinances and injunctions of the Vedic scriptures, contrarily causes contamination and deterioration to the collective consciousness of the planet wherein such activities are enacted. Because the demoniac ritualistic procedures results in injury to the innate consciousness of all beings and since paramatma is all pervading in all sentient beings Lord Krishna uses the word pradvisantah meaning they despise Him who exists within themselves due to their unmitigated assault on all living entities as well as their futile attempts to usurp creation.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna speaks the words mam atma-para-dehesu pradvisanto meaning the demoniac despise the Supreme Lord abiding within the eteric heart of their own bodies as well as the bodies of others as paramatma the Supreme Soul. The evil and abominable actions executed by the free will of those possessing a demoniac nature is never directed, motivated or influenced by the Supreme Lord. According to the absolute authority of the Vedic scriptures, the Sama Veda states it would be the height of ignorance and foolishness to consider all actions to be under the auspices of the Supreme Lord when He has expressly bequeathed freewill to humans and other higher developed beings to give then the choice to surrender to Him with devotion. The Supreme Lord would never decree it any other way to force a living entity to be devoted to Him. Every action that one commits certainly has a returning reaction of retribution; but the recipient of that reaction is only the one who physically or in special cases mentally causes a physical effect to manifest.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Here Lord Krishna describes more telltale signs and characteristics of the demoniac. The word ahankara means egotistic thinking they are independent of the Supreme Lord The word darpam means insolence, thinking that they as demons are all important. Pradvishantah means despise, the envious demoniac openly despise the Supreme Lord. Even though the Supreme Lord is atma-para-devesu or situated within them and all living entities as the immortal supreme soul, the demoniac endeavour in earnest most spitefully to cause great evil to all creatures. The demoniac exhibit overt malice and aggressiveness against anything righteous and determinedly oppose the Supreme Lord at every opportunity in every way they can. They take great pains to degrade moral values, encourage depraved activities and destroy the family unit. They propagate that god does not exist, that creation came from a random mixture of chemicals and that there is nothing existing after this life so it is better to eat, drink and be merry without cessation. They concoct many doctrines, conduct many seminars and establish many schools of thought to negate the idea of the existence of a singular consciousness, a Supreme being or Supreme Lord that is the creator and supreme controller of all creation. This is the demoniacs gross folly and unredeemable sin is that they despise the Supreme Lord Krishna who is the origin of their very existence and the creator of the complete cosmic and material manifestations.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Here Lord Krishna describes more telltale signs and characteristics of the demoniac. The word ahankara means egotistic thinking they are independent of the Supreme Lord The word darpam means insolence, thinking that they as demons are all important. Pradvishantah means despise, the envious demoniac openly despise the Supreme Lord. Even though the Supreme Lord is atma-para-devesu or situated within them and all living entities as the immortal supreme soul, the demoniac endeavour in earnest most spitefully to cause great evil to all creatures. The demoniac exhibit overt malice and aggressiveness against anything righteous and determinedly oppose the Supreme Lord at every opportunity in every way they can. They take great pains to degrade moral values, encourage depraved activities and destroy the family unit. They propagate that god does not exist, that creation came from a random mixture of chemicals and that there is nothing existing after this life so it is better to eat, drink and be merry without cessation. They concoct many doctrines, conduct many seminars and establish many schools of thought to negate the idea of the existence of a singular consciousness, a Supreme being or Supreme Lord that is the creator and supreme controller of all creation. This is the demoniacs gross folly and unredeemable sin is that they despise the Supreme Lord Krishna who is the origin of their very existence and the creator of the complete cosmic and material manifestations.