Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 14.21 Download BG 14.21 as Image

⮪ BG 14.20 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 14.22⮫

Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 21

भगवद् गीता अध्याय 14 श्लोक 21

अर्जुन उवाच
कैर्लिंगैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवति प्रभो।
किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन्गुणानतिवर्तते।।14.21।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 14.21)

।।14.21।।अर्जुन बोले -- हे प्रभो इन तीनों गुणोंसे अतीत हुआ मनुष्य किन लक्षणोंसे युक्त होता है उसके आचरण कैसे होते हैं और इन तीनों गुणोंका अतिक्रमण कैसे किया जा सकता है

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

14.21 Prabho, O Lord; kaih, by what; lingaih, signs; bhavati, is one (known); atitah, who has gone beyond; etan, these; trin, three; gunan, alities that have been explained? Kim, what; is his acarah, behaviour; ca, and; katham, how, in what way; ativartate, does he transcend; [Ast. adds here, atitya vartate, (in what way) does he exist after transcending (the three alities)?-Tr.] etan, these; trin, three; gunan, alities? In this verse the signs of one who has gone beyond the alities, and the means of transcending them have been asked by Arjuna. By way of replying to the two estions, the Lord said: As for the estion, With what sings does one who has gone beyond the alities become endowed with?, listen to them:

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

14.21 Kaih etc. But, if he has a body then how could he have transcended the Strands ? He lives certainly in one way or other with some mental modification, which is necessarily one a among the three Strands, With this intention Arjuna raises the estion. Now [by way of giving] answer -

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

14.21 Arjuna said By what signs, namely, distinguishing features, is a man who has crossed beyond these three Gunas, Sattva and the rest, characterised? What is his behaviour? With what kind of behaviour is he associated and how does it serve as a sign for knowing his state? Such is the meaning. How does he, i.e., by what means does he cross beyond the three Gunas, the Sattva and the rest?

Transliteration Bhagavad Gita 14.21

Arjuna Uvaacha: Kairlingais treen gunaanetaan ateeto bhavati prabho; Kimaachaarah katham chaitaam streen gunaan ativartate.

Word Meanings Bhagavad Gita 14.21

arjunaḥ uvācha—Arjun inquired; kaiḥ—by what; liṅgaiḥ—symptoms; trīn—three; guṇān—modes of material nature; etān—these; atītaḥ—having transcended; bhavati—is; prabho—Lord; kim—what; āchāraḥ—conduct; katham—how; cha—and; etān—these; trīn—three; guṇān—modes of material nature; ativartate—transcend