Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 13.3 Download BG 13.3 as Image

⮪ BG 13.2 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 13.4⮫

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 3

भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 3

क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत।
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम।।13.3।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

13.3. O descendant of Bharata ! You should know Me to be also the Field-sensitizer in the Fields of all. The knowledge of the Field and the Field-sensitizer-that knowledge is [in fact] the understanding of Me.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

13.2-3 Somewhere in the scriputures it is heard that The Field-sensitizer must be worshipped. Is He the same as the Soul, or the Lord or an altogether different third entity ? On a doubt regarding this problem - The Bhagavat instructs-Idam etc. Ksetrajnam etc. For persons of wordly life their body is the Ksetra Field where the seeds of action grow. That is why their personal Soul covered with incoming (or foreign, not-natural) dirt, is called Field-sensitizer. In the case of the enlightened persons, the self-same body is [again] the Ksetra, But there is difference in etimological meaning viz : It decays the fetters of the result of action by means of consuming [it]; and it protects [them] from the fear of birth-and-death [cycle]. With reference to these persons, the Supreme Soul, Vasudeva is the Field-sensitizer. He who sensitizes this Field : He who causes it to know. Here the root vid includes within itself, the meaning of the causal suffix ni. Therefore [the meaning is :] He, on account of Whose grace this insentient [body] attains the status of being sentient, He alone, an no one else, is the Field-sensitizer. But, the [only] difference is this : Taking into consideration th aspect of limited pervaisveness, He is taken to be Soul; and on account of [His] unlimited pervasiveness in all the Fields, [He is called] the Supreme Soul, the Bhagavat Vasudeva. Of Me : the Sixth Case here is in the objective sense. Hence the idea is : I may be known by means of this knowledge.

Transliteration Bhagavad Gita 13.3

Kshetrajnam chaapi maam viddhi sarvakshetreshu bhaarata; Kshetrakshetrajnayor jnaanam yattat jnaanam matam mama.

Word Meanings Bhagavad Gita 13.3

kṣhetra-jñam—the knower of the field; cha—also; api—only; mām—me; viddhi—know; sarva—all; kṣhetreṣhu—in individual fields of activities; bhārata—scion of Bharat; kṣhetra—the field of activities; kṣhetra-jñayoḥ—of the knower of the field; jñānam—understanding of; yat—which; tat—that; jñānam—knowledge; matam—opinion; mama—my