Download Bhagwad Gita 11.8 Download BG 11.8 as Image

⮪ BG 11.7 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 11.9⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 8

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 8

न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा।
दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम्।।11.8।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 11.8)

।।11.8।।तू अपनी इस आँखसे अर्थात् चर्मचक्षुसे मेरेको देख ही नहीं सकता। इसलिये मैं तुझे दिव्य चक्षु देता हूँ? जिससे तू मेरी ईश्वरसम्बन्धी सामर्थ्यको देख।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

The previous entreating from Arjuna regarding his worthiness to view the universal form is being answered here. Lord Krishna confirms that His visvarupa or divine universal form is not material but is purely spiritual so He will have to give Arjuna divine sight, the celestial vision to behold the phenomenal wonder of His transcendental universal form which will manifest unlimited marvellous things that have never manifested before and unlimited wonderful things that are yet to manifest in the future.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is exclaiming to behold His cosmic glory as all existence is contained within a small space of His visvarupa or divine universal form. But He instructs Arjuna that with his physical eyes which are limited and only conditioned to see mundane material objects, he will not be able to have its transcendental vision which is fantastic, phenomenal and beyond measure and comparison. Because of this limitation Lord Krishna confers upon him divyam or spiritual vision making his eyes capable of seeing the universal form. Lord Krishna states pasya me yogam aisvaram or behold His almighty, transcendental mystic opulence. The word aisvaram means unparalleled, extraordinary opulence. The word yogam denotes the assemblage and conglomeration of all divine qualities and attributes such as omniscience, omnipotence, omnipresence, etc. It also denotes the refuge and embodiment of all displayed and as yet to be displayed magnificent opulence.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is exclaiming to behold His cosmic glory as all existence is contained within a small space of His visvarupa or divine universal form. But He instructs Arjuna that with his physical eyes which are limited and only conditioned to see mundane material objects, he will not be able to have its transcendental vision which is fantastic, phenomenal and beyond measure and comparison. Because of this limitation Lord Krishna confers upon him divyam or spiritual vision making his eyes capable of seeing the universal form. Lord Krishna states pasya me yogam aisvaram or behold His almighty, transcendental mystic opulence. The word aisvaram means unparalleled, extraordinary opulence. The word yogam denotes the assemblage and conglomeration of all divine qualities and attributes such as omniscience, omnipotence, omnipresence, etc. It also denotes the refuge and embodiment of all displayed and as yet to be displayed magnificent opulence.