Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 10.7 Download BG 10.7 as Image

⮪ BG 10.6 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 10.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः।
सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः।।10.7।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.7)

।।10.7।।जो मनुष्य मेरी इस विभूतिको और योगको तत्त्वसे जानता अर्थात् दृढ़तापूर्वक मानता है? वह अविचल भक्तियोगसे युक्त हो जाता है इसमें कुछ भी संशय नहीं है।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

10.7 Yah, one who; vetti, knows; tattvatah, truly, i.e. just as it is; etam, this, aforesaid; vibhutim. majesty, (divine) manifestations; [Omnipresence.] and yogam, yoga, action, My own ability to achieve [Gods omnipotence. (Gods power of accomplishing the impossible.-M.S.)]-or, the capacity for mystic powers, the omniscience resulting from yoga (meditation), is called yoga; sah, he; yujyate, becomes imbued with; avikampena, unwavering; yogena, Yoga, consisting in steadfastness in perfect knowledge. [After realizing the personal God, he attains the transcendental Reality; the earlier knowledge leads to the latter.] There is no samsayah, doubt; atra, about this. With what kind of unwavering Yoga does he become endued? This is being answered:

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

10.7 See Comment under 10.11

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.7 Supernal manifestation is the glory (Vibhuti) of the Lord. He who in truth knows this supernal manifestation that all origination, sustentation and activity depend on Me, and also that Yoga of Mine which is in the form of auspicious attributes antagonistic to all that is evil - such a person becomes united with the Yoga or Bhakti of an unshakable nature. Of this, there is no doubt. The meaning is: You yourself will see that the knowledge concerning the supernal manifestation and auspicious attributes of Mine will increase devotion. Sri Krsna now shows that the growth of devotion is of the form of the development of knowledge of His supreme state.

Transliteration Bhagavad Gita 10.7

Etaam vibhootim yogam cha mama yo vetti tattwatah; So’vikampena yogena yujyate naatra samshayah.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.7

etām—these; vibhūtim—glories; yogam—divine powers; cha—and; mama—my; yaḥ—those who; vetti—know; tattvataḥ—in truth; saḥ—they; avikalpena—unwavering; yogena—in bhakti yog; yujyate—becomes united; na—never; atra—here; sanśhayaḥ—doubt