Download Bhagwad Gita 10.36 Download BG 10.36 as Image

⮪ BG 10.35 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 10.37⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 36

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 36

द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्।
जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम्।।10.36।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.36)

।।10.36।।छल करनेवालोंमें जूआ और तेजस्वियोंमें तेज मैं हूँ। जीतनेवालोंकी विजय? निश्चय करनेवालोंका निश्चय और सात्त्विक मनुष्योंका सात्त्विक भाव मैं हूँ।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

10.36 Chalayatam, of the fraudulent, of the deceitful; I am the dyutam, gambling, such as playing with dice. I am the tejah, irresistible ?nd; tejasvinam, of the mighty. [Some translate this as the splendour of the splendid.-Tr.] I am the jayah, excellence of the excellent. [Some translate this as the victory of the victorious.-Tr.] I am the vyavasayah, effort of the persevering. I am the sattvam, sattva ality; [The result of sattva, viz virtue, knowledge, detachment, etc.] sattvavatam, of those possessed of sattva.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

10.36 See Comment under 10.42

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.36 Of those who practise fraud with a view to defeat each other, I am gambling such a dice-play etc., I am the victory of those who achieve victory. I am the effort of those who make effort. I am the magnanimity of those who possess magnanimity of mind.

Transliteration Bhagavad Gita 10.36

Dyootam cchalayataamasmi tejastejaswinaamaham; Jayo’smi vyavasaayo’smi sattwam sattwavataamaham.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.36

dyūtam—gambling; chhalayatām—of all cheats; asmi—I am; tejaḥ—the splendor; tejasvinām—of the splendid; aham—I; jayaḥ—victory; asmi—I am; vyavasāyaḥ—firm resolve; asmi—I am; sattvam—virtue; sattva-vatām—of the virtuous; aham—I