Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 9 भगवद् गीता अध्याय 5 श्लोक 9 प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि। इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन्।।5.9।। English Translation - Swami Gambirananda 5.8-5.9 Remaining absorbed in the Self, the knower of Reality should think, I certainly do not do anything, even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, releasing, holding, opening and closing the eyes-remembering that the organs function in relation to the objects of the organs. English Translation - Swami Sivananda 5.9 Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes convinced that the senses move among the sense-objects. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 5.9. Taking, rejecting, receiving, opening and closing the eyes, bears in mind that the sense-organs are on their respective objects; and Transliteration Bhagavad Gita 5.9Pralapan visrijan grihnan nunmishan nimishannapi; Indriyaaneendriyaartheshu vartanta iti dhaarayan. Word Meanings Bhagavad Gita 5.9na—not; eva—certainly; kiñchit—anything; karomi—I do; iti—thus; yuktaḥ—steadfast in karm yog; manyeta—thinks; tattva-vit—one who knows the truth; paśhyan—seeing; śhṛiṇvan—hearing; spṛiśhan—touching; jighran—smelling; aśhnan—eating; gachchhan—moving; svapan—sleeping; śhvasan—breathing; pralapan—talking; visṛijan—giving up; gṛihṇan—accepting; unmiṣhan—opening (the eyes); nimiṣhan—closing (the eyes); api—although; indriyāṇi—the senses; indriya-artheṣhu—in sense-objects; vartante—moving; iti—thus; dhārayan—convinced