Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 33 भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 33 सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि। प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति।।3.33।। English Translation - Swami Gambirananda 3.33 Even a man of wisdom behaves according to his own nature. Being follow (their) nature. What can restraint do? English Translation - Swami Sivananda 3.33 Even a wise man acts in accordance with his own nature; beings will follow Nature; what can restraint do? English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 3.33. Even a man of knowledge acts in conformity to his own Prakrti, the elements go [back] to the Prakrti; [and] what will the restraint avail ? Transliteration Bhagavad Gita 3.33Sadrisham cheshtate swasyaah prakriter jnaanavaan api; Prakritim yaanti bhootaani nigrahah kim karishyati. Word Meanings Bhagavad Gita 3.33sadṛiśham—accordingly; cheṣhṭate—act; svasyāḥ—by their own; prakṛiteḥ—modes of nature; jñāna-vān—the wise; api—even; prakṛitim—nature; yānti—follow; bhūtāni—all living beings; nigrahaḥ—repression; kim—what; kariṣhyati—will do