Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 30 भगवद् गीता अध्याय 3 श्लोक 30 मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा। निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।।3.30।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 3.30. Renouncing all actions in Me, with mind that concentrates on the Self; being free from the act of reesting and from the sense of possession; and [conseently being free from [mental] fever; you should fight. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 3.30 Mayi etc. You should perform the worldly act of fighting a war, being desirous of doing favour for the world; renouncing all actions in Me with the thought I am not the doer [of any act]; and being convinced None but the Sovereign Supreme Lord is the doer of all acts, and I am nobody. Transliteration Bhagavad Gita 3.30Mayi sarvaani karmaani sannyasyaadhyaatma chetasaa; Niraasheer nirmamo bhootwaa yudhyaswa vigatajwarah. Word Meanings Bhagavad Gita 3.30mayi—unto me; sarvāṇi—all; karmāṇi—works; sannyasya—renouncing completely; adhyātma-chetasā—with the thoughts resting on God; nirāśhīḥ—free from hankering for the results of the actions; nirmamaḥ—without ownership; bhūtvā—so being; yudhyasva—fight; vigata-jvaraḥ—without mental fever