Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 33 भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 33 यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते। सर्वत्रावस्थितो देहे तथाऽऽत्मा नोपलिप्यते।।13.33।। English Translation - Swami Gambirananda 13.33 As the all-pervading space is not defiled, because of its subtlety, similarly the Self, present everywhere in the body [The singular number is used to denote a class, i.e. all bodies. See S.-Tr.], is not defiled. English Translation - Swami Sivananda 13.33 As the all-pervading ether is not tainted, because of its subtlety, so the Self seated everywhere in the body is not tainted. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 13.33. Just as the all-pervading Ether is not stained because of its subtleness, in the same fashion the Self, abiding in the body everywhere, is not stained. Transliteration Bhagavad Gita 13.33Yathaa sarvagatam saukshmyaadaakaasham nopalipyate; Sarvatraavasthito dehe tathaatmaa nopalipyate. Word Meanings Bhagavad Gita 13.33yathā—as; sarva-gatam—all-pervading; saukṣhmyāt—due to subtlety; ākāśham—the space; na—not; upalipyate—is contaminated; sarvatra—everywhere; avasthitaḥ—situated; dehe—the body; tathā—similarly; ātmā—the soul; na—not; upalipyate—is contaminated