Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 20 भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 20 प्रकृतिं पुरुषं चैव विद्ध्यनादी उभावपि। विकारांश्च गुणांश्चैव विद्धि प्रकृतिसंभवान्।।13.20।। English Translation - Swami Gambirananda 13.20 Know both Nature and also the individual soul [Prakrti is sometimes translated as matter, and purusa as spirit.-Tr.] to be verily without beginning; know the modifications as also the alities as born of Nature. English Translation - Swami Sivananda 13.20 Know thou that Nature (matter) and the Spirit are both beginningless; and know also that all modifications and alities are born of Nature. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 13.20. Both the Material Cause and the Soul too are beginningless, you should know this; you should also know that the modifications and Strands are born of the Material Cause. Transliteration Bhagavad Gita 13.20Prakritim purusham chaiva viddhyaanaadee ubhaavapi; Vikaaraamshcha gunaamshchaiva viddhi prakritisambhavaan. Word Meanings Bhagavad Gita 13.20prakṛitim—material nature; puruṣham—the individual souls; cha—and; eva—indeed; viddhi—know; anādī—beginningless; ubhau—both; api—and; vikārān—transformations (of the body); cha—also; guṇān—the three modes of nature; cha—and; eva—indeed; viddhi—know; prakṛiti—material energy; sambhavān—produced by