Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 12 भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 12 दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता। यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः।।11.12।। English Translation - Swami Gambirananda 11.12 Should the effulgence of a thousand suns blaze forth simultaneously in the sky, that might be similar to the radiance of that exalted One. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 11.12 This is for illustrating that His splendour is infinite. The meaning is that it is of the nature of inexhaustible radiance. Transliteration Bhagavad Gita 11.12Divi sooryasahasrasya bhavedyugapadutthitaa; Yadi bhaah sadrishee saa syaadbhaasastasya mahaatmanah. Word Meanings Bhagavad Gita 11.12divi—in the sky; sūrya—suns; sahasrasya—thousand; bhavet—were; yugapat—simultaneously; utthitā—rising; yadi—if; bhāḥ—splendor; sadṛiśhī—like; sā—that; syāt—would be; bhāsaḥ—splendor; tasya—of them; mahā-ātmanaḥ—the great personality