Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 9.6 Download BG 9.6 as Image

⮪ BG 9.5 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 9.7⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 6

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 6

यथाऽऽकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान्।
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय।।9.6।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

9.6. Just as the mighty wind exists in the ether, always moving [in it] everywhere, in the same manner all beings exist in Me. Be sure of it.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

9.6 Yatha etc. Evam etc. In spite of the concomitant connection between the ether and the wind, the touchability of the ether is never heard of. In the same manner the Absolute pervades the entire universe and yet remains not comprehended by all men.

Transliteration Bhagavad Gita 9.6

Yathaakaashasthito nityam vaayuh sarvatrago mahaan; Tathaa sarvaani bhootaani matsthaaneetyupadhaaraya.

Word Meanings Bhagavad Gita 9.6

yathā—as; ākāśha-sthitaḥ—rests in the sky; nityam—always; vāyuḥ—the wind; sarvatra-gaḥ—blowing everywhere; mahān—mighty; tathā—likewise; sarvāṇi bhūtāni—all living beings; mat-sthāni—rest in Me; iti—thus; upadhāraya—know