Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 6 भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 6 यथाऽऽकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान्। तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय।।9.6।। हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद ।।9.6।। जैसे सर्वत्र विचरण करने वाली महान् वायु सदा आकाश में स्थित रहती हैं? वैसे ही सम्पूर्ण भूत मुझमें स्थित हैं? ऐसा तुम जानो।। Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary As all over infinite space which appears without support the mighty wind is able to blow and move everywhere. How is this possible? The wind blowing and infinite space itself is only possible due to the power of the Supreme Lord Krishna and yet His power cannot be perceived. Thus all creation abides within Him without knowing it. Those knowledgeable of the Vedic scriptures declare megodayas sagara sanni-vritti-rindor vibhagas sphurati va yo etc. meaning:The genesis of the clouds, the massing of the seas, the phases of the moon, the wafting of the wind, the flashing of lightning and the processions of the sun are all the marvellous miracles of the Supreme Lord. This is also confirmed in the Brihadaranya Upanisad V.VIII.IX beginning etasya va aksarasya meaning: By the sole command of the imperishable Supreme Lord the sun and moon are supported in their assigned spheres. The Taittriya Upanisad II.VIII.I beginning bhisha smad vatah pavate states: Out of fear of the Supreme Lord the wind blows, out of fear of the Supreme Lord the sun rises. It is by a mere fiat of the Supreme Lord Krishnas will alone that the complete cosmic manifestaion and total material creation full of unlimited moving and non-moving beings are in existence and this is what has been revealed as absolute. In the next verse will be revealed that the origin, creation and dissolution of all beings is likewise produced by a fiat of His will as well.