Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 6 भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 6 यथाऽऽकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान्। तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय।।9.6।। English Translation - Swami Gambirananda 9.6 Understand thus that just as the voluminous wind moving everywhere is ever present in space, similarly all beings abide in Me. English Translation - Swami Sivananda 9.6 As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know thou that all beings rest in Me. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 9.6. Just as the mighty wind exists in the ether, always moving [in it] everywhere, in the same manner all beings exist in Me. Be sure of it. Transliteration Bhagavad Gita 9.6Yathaakaashasthito nityam vaayuh sarvatrago mahaan; Tathaa sarvaani bhootaani matsthaaneetyupadhaaraya. Word Meanings Bhagavad Gita 9.6yathā—as; ākāśha-sthitaḥ—rests in the sky; nityam—always; vāyuḥ—the wind; sarvatra-gaḥ—blowing everywhere; mahān—mighty; tathā—likewise; sarvāṇi bhūtāni—all living beings; mat-sthāni—rest in Me; iti—thus; upadhāraya—know