Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 4 भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 4 मया ततमिदं सर्वं जगदव्यक्तमूर्तिना। मत्स्थानि सर्वभूतानि न चाहं तेष्ववस्थितः।।9.4।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 9.4) ।।9.4।।यब सब संसार मेरे अव्यक्त स्वरूपसे व्याप्त है। सम्पूर्ण प्राणी मेरेमें स्थित हैं परन्तु मैं उनमें स्थित नहीं हूँ तथा वे प्राणी भी मेरेमें स्थित नहीं हैं -- मेरे इस ईश्वरसम्बन्धी योग(सामर्थ्य)को देख सम्पूर्ण प्राणियोंको उत्पन्न करनेवाला और उनका धारण? भरणपोषण करनेवाला मेरा स्वरूप उन प्राणियोंमें स्थित नहीं है। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Thus after causing one to become inquisitive by so praising this supreme and confidential wisdom, Lord Krishna expounds upon it in this verse and the next. The words sarvam jagat mean the whole cosmic material manifestation. This He has revealed is permeated by Him in the unmanifest form of the brahman or spiritual substratum pervading all existence which is beyond the ability of the senses to perceive. The Taittriya Upanisad II.VI states: That the Supreme Lord as the substratum of everything projects it into everything created. Therefore all beings moving or stationary abide within the Supreme Lord who embodies the cause of all beings. Although this is a reality still He is not part of any their effects unlike clay which effects can be seen as an ingredient in plates and pots. The Supreme Lord is unattached and unaffected like space containing unlimited variegated forms but is not affected by or attached to any of them. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Again in this verse Lord Krishna discourses on the unmanifest state of the brahman or spiritual substratum pervading all existence. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The complete cosmic creation constituted of variegated myriad of sentient and insentient beings is permeated by the Supreme Lord Krishna. The words avyakta-murttina mean His subtle form manifested as the brahman or spiritual substratum pervading all existence. It is indiscernible by the material senses and is unable to be perceived by the mind. Although secretly hidden, He is manifested internally in the unrivalled presence of paramatma the purely spiritual supreme soul in everything sentient and insentient. So in spirit He pervades everywhere. Lord Krishna does this in relation to universal creation as the Supreme Sovereign Lord manifesting it and also by maintaining and sustaining it. As stated in the Brihadaranyaka Upanisad V.VII.III beginning ya prithivyam tishtham or He who abides in earth but whom earth knows not and He to whom in the interior of earth is sovereign ruler and in verse V.VII.XXII beginning ya atmani tishtham meaning He who resides in the soul but the soul knows not and He to whom the soul is the body who from the interior of the soul is sovereign ruler. Both verses confirm His supreme presence and pervasive nature in everything which is sentient as well as insentient; but totally unperceived. By reference to earth, body, soul establishes complete compliance to His sovereign rulership and establishes the dependence of all things upon Him as they derive their very existence from Him. Hence all existences and everything existing in all existences have their abode within the Supreme Lord. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The complete cosmic creation constituted of variegated myriad of sentient and insentient beings is permeated by the Supreme Lord Krishna. The words avyakta-murttina mean His subtle form manifested as the brahman or spiritual substratum pervading all existence. It is indiscernible by the material senses and is unable to be perceived by the mind. Although secretly hidden, He is manifested internally in the unrivalled presence of paramatma the purely spiritual supreme soul in everything sentient and insentient. So in spirit He pervades everywhere. Lord Krishna does this in relation to universal creation as the Supreme Sovereign Lord manifesting it and also by maintaining and sustaining it. As stated in the Brihadaranyaka Upanisad V.VII.III beginning ya prithivyam tishtham or He who abides in earth but whom earth knows not and He to whom in the interior of earth is sovereign ruler and in verse V.VII.XXII beginning ya atmani tishtham meaning He who resides in the soul but the soul knows not and He to whom the soul is the body who from the interior of the soul is sovereign ruler. Both verses confirm His supreme presence and pervasive nature in everything which is sentient as well as insentient; but totally unperceived. By reference to earth, body, soul establishes complete compliance to His sovereign rulership and establishes the dependence of all things upon Him as they derive their very existence from Him. Hence all existences and everything existing in all existences have their abode within the Supreme Lord.