Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 9.34 Download BG 9.34 as Image

⮪ BG 9.33 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 10.1⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 34

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 34

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः।।9.34।।

English Translation - Swami Sivananda

9.34 Fix thy mind on Me; by devoted to Me; sacrifice unto Me; bow down to Me; having thus united thy whole self to Me, taking Me as the supreme goal, thou shalt come unto Me.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

9.34 Manmana bhava, have your mind fixed on Me; [Here Ast. adds the word vasudeva.-Tr] and also be madbhakah, devoted to Me. Madyaji, sacrifice to Me, be engaged in sacrificing to Me. And namaskuru, bow down; only mam, to Me. Yuktva, by concentrating your mind; and mat-parayanah, by accepting Me as the supreme Goal; esyasi eva, you shall surely attain; mam, Me who am God. You shall attain Me evam atmanam, who am thus the Self: I indeed am the Self of all the beings, and am also the supreme Goal. You shall attain Me who am such. In this way, the word atmanam (Self) is to be connected with the preceding word mam (Me). This is the purport.

Transliteration Bhagavad Gita 9.34

Manmanaa bhava madbhakto madyaajee maam namaskuru; Maamevaishyasi yuktwaivamaatmaanam matparaayanah.

Word Meanings Bhagavad Gita 9.34

mat-manāḥ—always think of Me; bhava—be; mat—My; bhaktaḥ—devotee; mat—My; yājī—worshipper; mām—to Me; namaskuru—offer obeisances; mām—to Me; eva—certainly; eṣhyasi—you will come; yuktvā—united with Me; evam—thus; ātmānam—your mind and body; mat-parāyaṇaḥ—having dedicated to Me