Download Bhagwad Gita 9.31 Download BG 9.31 as Image

⮪ BG 9.30 Bhagwad Gita Shri Vaishnava Sampradaya BG 9.32⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 31

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 31

क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति।।9.31।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 9.31)

।।9.31।।वह तत्काल (उसी क्षण) धर्मात्मा हो जाता है और निरन्तर रहनेवाली शान्तिको प्राप्त हो जाता है। हे कुन्तीनन्दन तुम प्रतिज्ञा करो कि मेरे भक्तका विनाश (पतन) नहीं होता।

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

By bhakti or loving devotion rendered exclusively to the Supreme Lord Krishna for His satisfaction alone without any thought of reward one becomes ecstatically transformed by such intense love and by this one is firmly fixed in sattva guna the mode of goodness with all traces of raja guna the mode of passion and tama guna the mode of ignorance rooted out. In this way one is ksiprin or speedily, divested of all sinful reactions and becomes dharmatma or a righteous soul, worthy of praise by all. Such is the position of one who becomes an unadulterated devotee of Lord Krishna worshipping Him exclusively. It is this exclusive devotion that was referred to in verse three of this chapter with the word dharmasyasya or pure eternal righteousness. A person performing bhakti goes to the sublime eternal state of the spiritual worlds from whence there is no return. A state where all energy and effort contrary to attaining the Supreme Lord ceases. Here Lord Krishna gives encouragement to Arjuna to boldly declare His statements with certitude that whoever is an unadulterated devotee of Lord Krishna never perishes or is ever vanquished even if such a one was possessed in the past with a demeaning character degraded by inimical actions. The paramount virtue of bhakti or loving devotion is that it completely destroys anything that is opposed to bhakti and having eradicated all karma or reactions to previous actions one achieves the eternal position of moksa or freedom from the material existence and thus such a devotee becomes irrevocably imbued with deep and lasting love and devotion to the Supreme Lord.