Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 9.29 Download BG 9.29 as Image

⮪ BG 9.28 Bhagwad Gita Brahma Vaishnava Sampradaya BG 9.30⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 29

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 29

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः।
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्।।9.29।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।9.29।। मैं समस्त भूतों में सम हूँ न कोई मुझे अप्रिय है और न प्रिय परन्तु जो मुझे भक्तिपूर्वक भजते हैं? वे मुझमें और मैं भी उनमें हूँ।।

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

As Lord Krishna is equally disposed to all beings then one could mistakenly believe that bhakti or loving devotion was not needed. He clarifies this with the words mayi te tesu capy aham meaning as His devotees are to Him that is how He is to them. Because He is favourably disposed to His devotees He awards benedictions even if the service is not perfect and to those who bear malice against Him there is not the least dislike towards them from Him whatsoever. It is a fact that everyone is subservient to and under the shelter of the Supreme Lord even if they are unable to realise this fact. As one matures in spiritual wisdom under the guidance of a Vaisinava spiritual preceptor then will be able to perceive the reality of all beings dependence. Otherwise one will become arrogant and belligerent puffed up by the pride of power, wealth or fame. The Paingi texts state that: Because of ignorance such beings do not realise their dependence in the beginning but after learning how to meditate upon the Supreme Lord they too can come find refuge in Him.