Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 28 भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 28 शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः। संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि।।9.28।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 9.28) ।।9.28।।इस प्रकार मेरे अर्पण करनेसे जिनसे कर्मबन्धन होता है? ऐसे शुभ (विहित) और अशुभ,(निषिद्ध) सम्पूर्ण कर्मोंके फलोंसे तू मुक्त हो जायगा। ऐसे अपनेसहित सब कुछ मेरे अर्पण करनेवाला और सबसे मुक्त हुआ तू मेरेको प्राप्त हो जायगा। Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The words sannyasa-yoga means the individual consciousness attaining communion with theultimate consciousness by the complete surrendering and offering of everything one has and is unto the Supreme Lord Krishna. One whose nature has found refuge in such inner resignation is known as a yuktatma or a renunciate of the eternal soul. Thus constantly meditating on the atma or soul as being the eternal part of themselves and the Supreme Lord and realizing that they are totally under His control they perform all actions whether they are natural, scriptural, daily or occasional as direct intended propitiation to Him. Thus thinking and acting in this way they are released from the fetters of all karma or reactions to actions from the immeasurable past which barricades the path leading to the Supreme Lord from time immemorial and being freed from them attain the eternal spiritual worlds in association with the Supreme Lord. Next here about His transcendental and paramount nature beyond the sway of material nature.