Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 9.27 Download BG 9.27 as Image

⮪ BG 9.26 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 9.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 27

यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत्।
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम्।।9.27।।

English Translation - Swami Sivananda

9.27 Whatever thou doest, whatever thou eatest, whatever thou offerest in sacrifice, whatever thou givest, whatever thou practisest as austerity, O Arjuna, do it as an offering unto Me.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

9.27 O son of Kunti, yat-karosi, whatever you do, what comes spontaneously; [Actions such as walking etc. that are spontaneous,not injunctions of the scriptures.] yad-asnasi, whatever you eat; and yat-juhosi, whatever you offer as a sacrifice, whatever sacrifices you perform-be it prescribed by the Vedas or by the Smrtis; yatadadasi, whatever you give-gold, food, clarified butter, etc. to Brahmanas and others; and yat-tapasyasi, whatever austerties you undertake; (all) tat, that; kurusva madarpanam, you offer to Me. Hear what happens to you when you act thus.

Transliteration Bhagavad Gita 9.27

Yatkaroshi yadashnaasi yajjuhoshi dadaasi yat; Yattapasyasi kaunteya tatkurushva madarpanam.

Word Meanings Bhagavad Gita 9.27

yat—whatever; karoṣhi—you do; yat—whatever; aśhnāsi—you eat; yat—whatever; juhoṣhi—offer to the sacred fire; dadāsi—bestow as a gift; yat—whatever; yat—whatever; tapasyasi—austerities you perform; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; tat—them; kuruṣhva—do; mad arpaṇam—as an offering to Me