Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 9.14 Download BG 9.14 as Image

⮪ BG 9.13 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 9.15⮫

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 14

भगवद् गीता अध्याय 9 श्लोक 14

सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः।
नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते।।9.14।।

English Translation - Swami Sivananda

9.14 Always glorifying Me, striving,firm in vows, prostrating themselves before Me, they worship Me with devotion always steadfast.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

9.14 Satatam, always; kirtayantah, glorifying; mam, Me, God, who am Brahman in reaility; ca, and; yatantah, striving, endeavouring with the help of such virtues as withdrawal of the organs, control of mind and body, kindness, non-injury, etc.; drdha-vratah, the men of firm vows those whose vows [Vows such as celibacy], those whosevows are unshakable; upasate, worship Me; namasyantah, by paying obeisance; mam, to Me, to the Self residing in the heart, ca, and; nitya-yuktah, being ever endowed; bhaktya, with devotion. The various ways in which they adore are being stated:

Transliteration Bhagavad Gita 9.14

Satatam keertayanto maam yatantashcha dridhavrataah; Namasyantashcha maam bhaktyaa nityayuktaa upaasate.

Word Meanings Bhagavad Gita 9.14

satatam—always; kīrtayantaḥ—singing divine glories; mām—Me; yatantaḥ—striving; cha—and; dṛiḍha-vratāḥ—with great determination; namasyantaḥ—humbly bowing down; cha—and; mām—Me; bhaktyā—loving devotion; nitya-yuktāḥ—constantly united; upāsate—worship