Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 8.7 Download BG 8.7 as Image

⮪ BG 8.6 Bhagwad Gita Kumara Vaishnava Sampradaya BG 8.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 7

तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।8.7।। इसलिए तुम सब काल में मेरा निरन्तर स्मरण करो और युद्ध करो मुझमें अर्पण किये मन बुद्धि से युक्त हुए निःसन्देह तुम मुझे ही प्राप्त होओगे।।

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

In as much as the last flash of consciousness of a dying person determines a persons destination and specification in their very next birth. This flash will naturally be that which one pondered and contemplated and became accustomed and habituated to performing as a daily practice. Therefore it is imperative that if one desires to achieve the ultimate goal of human existence they shall learn about the Supreme Lord Krishna and becoming attached to Him unceasingly meditate upon Him until the very moment of departure from this material existence at the moment of death. Lord Krishna also advises with the words anusmara yudhya meaning fight while remembering Him. This was applicable to Arjuna who was a ksatriya or warrior from the royal line and it is his duty to protect righteousness. But it also applies to everyone to perform their prescribed duties according to the injunctions enjoined in the Vedic scriptures. This includes ones daily duties and sometimes special occasional duties as ordained by varnasrama or ones position and rank within society. Thus while performing ones specific duties daily adhering and following the ordinances of the Vedic scriptures one should meditate upon the Supreme Lord with every action one performs. In this way one will be constantly thinking of Him and perpetually He will be infused in ones consciousness. This is the most perfect and expedient way to succeed in keeping the mind and will fixed upon Lord Krishna and thus naturally at the moment of death one who has meditated throughout their life on Him will of course easily be remembering Him at the final moment of departure from the physical body and will immediately transcend to join Him in the eternal spiritual worlds according to their wish. There is no doubt about this whatsoever. Lord Krishna having explained in general for everyone that the achievement of a particular form and destination in the next life is determined by the very last thought in this life, He will elucidate the different modes of meditative devotion appropriate for each class and compatible with the goal they cherish to attain. First He will describe in the next verse the type of meditation practised by the artharthis or those seeking wealth and fortune as well as the type final thought adopted by them consistent with the mode of meditation they use.