Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 8.28 Download BG 8.28 as Image

⮪ BG 8.27 Bhagwad Gita Shri Vaishnava Sampradaya BG 9.1⮫

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 28

भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 28

वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव
दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम्।
अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा
योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम्।।8.28।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 8.28)

।।8.28।।योगी इसको (शुक्ल और कृष्णमार्गके रहस्यको) जानकर वेदोंमें यज्ञोंमें तपोंमें तथा दानमें जोजो पुण्यफल कहे गये हैं उन सभी पुण्यफलोंका अतिक्रमण कर जाता है और आदिस्थान परमात्माको प्राप्त हो जाता है।

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Now the result of knowing the Vedic conclusion to this chapter and the previous chapter is being stated by Lord Krishna with the words vedesu yagnesu,tapahsu caiva danesu. vedesu is the study of the Rig Veda, the Yajur Veda, the Sama Veda and the Atharva Veda as well as all other Vedic scriptures. yagnesu is the performance of yagna or various Vedic ritualistic activities in propitiation tapahsu is engaging in tapasya or rigorous austerities and penance like extreme fasting danesu is giving charity and doing philanthropic works such as feeding the poor All these four activities give great merit but whatever merits are assigned in the Vedic scriptures for these pious activities they are all eclipsed and surpassed by that liberated being who knows the glorious pre-eminent position of the Supreme Lord as revealed by Lord Krishna in these two chapters. Such a being transcends in their very existence. This means that the bliss in realising the ultimate reality of the Supreme Lords paramount and exalted state in comparison makes the rewards appointed in the Vedas as insignificant as a blade of grass. To be a yogi or one perfecting the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness, is assuredly achieved by this transcendence and such a one assuredly attains the ultimate goal in association with the Supreme Lord.