Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 8.28 Download BG 8.28 as Image

⮪ BG 8.27 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 9.1⮫

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 28

भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 28

वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव
दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम्।
अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा
योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम्।।8.28।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

8.28. Having understood all this, the Yogin goes beyond whatever fruit of merit is ordained [in the scriptures] in case the Vedas [are recited], the sacrifices [performed], the austerities [observed], and also gifts [donated]; and he goes to the Supreme Primeval Abode.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

8.28 Vedesu etc. He goes beyond : he humiliates, because he, by his [constant] remembrance of the Bhagavat, neutralizes all the mental impression of all the activities. When all the actions (their mental impressions) are destroyed, he easily attains the Supreme Siva.

Transliteration Bhagavad Gita 8.28

Vedeshu yajneshu tapahsu chaivaDaaneshu yat punyaphalam pradishtam:Atyeti tatsarvam idam viditwaaYogee param sthaanamupaiti chaadyam.

Word Meanings Bhagavad Gita 8.28

vedeṣhu—in the study of the Vedas; yajñeṣhu—in performance of sacrifices; tapaḥsu—in austerities; cha—and; eva—certainly; dāneṣhu—in giving charities; yat—which; puṇya-phalam—fruit of merit; pradiṣhṭam—is gained; atyeti—surpasses; tat sarvam—all; idam—this; viditvā—having known; yogī—a yogi; param—Supreme; sthānam—Abode; upaiti—achieves; cha—and; ādyam—original