Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 8.25 Download BG 8.25 as Image

⮪ BG 8.24 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 8.26⮫

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 25

भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 25

धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्।
तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते।।8.25।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 8.25)

।।8.25।।जिस मार्गमें धूमका अधिपति देवता रात्रिका अधिपति देवता कृष्णपक्षका अधिपति देवता और छः महीनोंवाले दक्षिणायनका अधिपति देवता है शरीर छोड़कर उस मार्गसे गया हुआ योगी (सकाम मनुष्य) चन्द्रमाकी ज्योतिको प्राप्त होकर लौट आता है अर्थात् जन्ममरणको प्राप्त होता है।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Now Lord Krishna explains the path that leads to a return of rebirth in the material existence. When one accedes to death at the times presided by the demigods identified with smoke, with night, with the waning moon and with the suns waning southern course guided on these paths those who performed ritualistic Vedic activities will reach the celestial heavens and after amply enjoying the fruits of their actions will return again and be reborn in the world of mortals. The Brihadaranyaka Upanisad VI.II.XVI states: They first reach the demigod identified with smoke, etc. Thus by mediation and performing selfless Vedic activities without desire for rewards one gradually achieves moksa or liberation from material existence and those who perform Vedic activities with a desire for rewards and benefits return to the material worlds after enjoying their accumulated merit in the heavens. But those who go against the injunctions of the Vedic scriptures and do prohibited activities only return to material worlds after prolonged and agonising suffering in the lower hellish planets when all their demerits have been purged. While ordinary creatures of flora and fauna are reborn again and again incessantly and continuously.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word dhumah meaning smoke indicates the presiding demigod of the path in which lies the Pitri-loka the realm of the manes or ancestors. The word yogi has been used to denote a spiritual person who performs Vedic activities.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word dhumah meaning smoke indicates the presiding demigod of the path in which lies the Pitri-loka the realm of the manes or ancestors. The word yogi has been used to denote a spiritual person who performs Vedic activities.