Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 15 भगवद् गीता अध्याय 8 श्लोक 15 मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम्। नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः।।8.15।। English Translation - Swami Gambirananda 8.15 As a result of reaching Me, the exalted ones who have attained the highest perfection do not get rirth which is an abode of sorrows and which is impermanent. English Translation - Swami Sivananda 8.15 Having attained Me these great souls do not again take birth (here) which is the place of pain and is non-eternal: they have reached the highest perfection (liberation). English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 8.15. Having attained Me, the men of great soul who have achieved the supreme perfection, do not get the transient rirth, a store-house of all troubles. Transliteration Bhagavad Gita 8.15Maamupetya punarjanma duhkhaalayamashaashwatam; Naapnuvanti mahaatmaanah samsiddhim paramaam gataah. Word Meanings Bhagavad Gita 8.15mām—Me; upetya—having attained; punaḥ—again; janma—birth; duḥkha-ālayam—place full of miseries; aśhāśhvatam—temporary; na—never; āpnuvanti—attain; mahā-ātmānaḥ—the great souls; sansiddhim—perfection; paramām—highest; gatāḥ—having achieved