Download Bhagwad Gita 7.7 Download BG 7.7 as Image

⮪ BG 7.6 Bhagwad Gita Shri Vaishnava Sampradaya BG 7.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 7

मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय।
मयि सर्वमिदं प्रोतं सूत्रे मणिगणा इव।।7.7।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 7.7)

।।7.7।।हे धनञ्जय मेरेसे बढ़कर (इस जगत्का) दूसरा कोई किञ्चिन्मात्र भी कारण नहीं है। जैसे सूतकी मणियाँ सूतके धागेमें पिरोयी हुई होती हैं ऐसे ही सम्पूर्ण जगत् मेरेमें ही ओतप्रोत है।

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is revealing the essence of reality by stating mayi sarvam idam meaning everything there is being either chit sentient or achit insentient, everythinthat exists as the aggregate of causes and effects are constituted from Him as He is the original source of all. Absolutely everything depends upon Lord Krishna for their existence and maintenance as the physical body depends upon the atma or soul for its existence. Lord Krishna is Paramatma the Supreme Soul residing in all living entities and thus everything in creation are all infinitesimal parts and parcels of Him in the way that unlimited jewels are held together by means of a string. In the Antaryami Brahmana and other Upanisads the coexistence of prakriti or the material substratum and the Brahman the spiritual substratum pervading all existence is compared to the relationship of the physical body and the atma or soul. To whom material existence and all beings constitute His body and within all beings He is the supreme atma, He is the Divine Lord, one without a second, Lord Krishna. Thus all things exist as part of His body and are ensouled by Him as well. Hence all things are predicative to, and modes of the Supreme Lord, who solely manifested all existence which is completely subsequent to Him. All terms are thus connotations of Him by the rule of samanadhikaranya which expresses the inseparable and invariable relationship of coexistence manifesting between substance and attribute. This can easily be understood by comprehending that any term used to address an attribute of the Supreme Lord is directly connotative to the source from where the attribute originates, being the Supreme Lord. In regards to the communal relationship of substance and attribute referring to the dual indissoluble nature manifesting together, the next four verses further elucidate.