Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 3 भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 3 मनुष्याणां सहस्रेषु कश्िचद्यतति सिद्धये। यततामपि सिद्धानां कश्िचन्मां वेत्ति तत्त्वतः।।7.3।। English Translation - Swami Sivananda 7.3 Among thousands of men, one perchance strives for perfection; even among those successful strivers, only one perchance knows Me in essence. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 7.3 Sahasresu manusyanam, among thousands, among a multitude of men; kascit, a rare one; yatati, endeavours; siddhaye, for perfection. [For perfection: for the rise of Knowledge through the purification of the mind.] Siddhanam api, even of the perfected one; yatatam, who are diligent-they (those diligent ones themselves) being (considered to be) verily perfect because they are striving for Liberation; of them-; kascit, one perchance, indeed; vetti, knows; mam, Me; tattvatah, in truth. Having drawn the attention of the hearer by arousing interest, the Lord says: Transliteration Bhagavad Gita 7.3Manushyaanaam sahasreshu kashchidyatati siddhaye; Yatataamapi siddhaanaam kashchinmaam vetti tattwatah. Word Meanings Bhagavad Gita 7.3manuṣhyāṇām—of men; sahasreṣhu—out of many thousands; kaśhchit—someone; yatati—strives; siddhaye—for perfection; yatatām—of those who strive; api—even; siddhānām—of those who have achieved perfection; kaśhchit—someone; mām—me; vetti—knows; tattvataḥ—in truth