Download Bhagwad Gita 7.23 Download BG 7.23 as Image

⮪ BG 7.22 Bhagwad Gita Shri Vaishnava Sampradaya BG 7.24⮫

Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 23

भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 23

अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम्।
देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि।।7.23।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 7.23)

।।7.23।।परन्तु उन अल्पबुद्धिवाले मनुष्योंको उन देवताओंकी आराधनाका फल अन्तवाला (नाशवान्) ही मिलता है। देवताओंका पूजन करनेवाले देवताओंको प्राप्त होते हैं और मेरे भक्त मेरेको ही प्राप्त होते हैं।

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The rewards which the unintelligent seek who worship the lesser demigods such as Indra the celestial chief or Surya the sun god are trivial and temporary. It might be asked why? It is because the votaries of those demigods end up at the planets where such demigods reside. The celestial realm of Indra is certainly opulent with all facility to experience heavenly delights and such a votary upon arriving is able to enjoy to their hearts content; but when Indra and the other demigods span of life has ended, they too must transmigrate and be reborn again falling back down into the material existence and of course this applies to all their votaries as well. As for the devotees of the Supreme Lord Krishna they all perform the same activities as votaries do to the demigods such as worship, offering hymns of praise, celebrating appearance festivals etc. But the distinct difference is that the devotees of Lord Krishna perform these activities solely for His pleasure without ever thinking of seeking any reward or benefit for what they do for Him. Happily offering all results and rewards to the Supreme Lord they have nothing but Him to be attached too, thus they attain Him in His spiritual abode, which is eternal and from where there is no return to transmigration and rebirth. In the next verse Lord Krishna will explain that the ignorant disregard His authorised avatars or incarnations as verified in the Vedic scriptures which descend from the spiritual worlds into the material worlds for the express purpose that all beings may have easy and regular access to Him in every age.