Download Bhagwad Gita 7.22 Download BG 7.22 as Image

⮪ BG 7.21 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 7.23⮫

Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 22

भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 22

स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते।
लभते च ततः कामान्मयैव विहितान् हि तान्।।7.22।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 7.22)

।।7.22।।उस (मेरे द्वारा दृढ़ की हुई) श्रद्धासे युक्त होकर वह मनुष्य (सकामभावपूर्वक) उस देवताकी उपासना करता है और उसकी वह कामना पूरी भी होती है परन्तु वह कामनापूर्ति मेरे द्वारा विहित की हुई ही होती है।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word yuktah meaning endowed is referring to the previous verse where Lord Krishna makes the faith steady. Such people then worship their chosen demigod to get their particular desire of objects coveted fulfilled. But it should be understood that whatever it was that has been fulfilled has only been granted by the will of the Supreme Lord, who is paramatma the Supreme Soul dwelling inside the hearts of all the demigods and are but parts of His form, under His complete control along with all sentient beings in existence.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

There is no commentary for this verse.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whosoever then worships the demigods with unflinching faith which was bequeathed by the Supreme Lord and constitute a portion of His body, will certainly obtain their cherished desires; but such desires were sanctioned and granted by the authority of the Supreme Lord. When a votary of the demigods is engaged in ingratiating themselves into their good graces they are oblivious to the reality that the demigods comprise the Supreme Lords body and that worship offered to them is actually in fact offerings rendered to Him. But even though such worship is not directed towards Himself, the Supreme Lord accepts such offerings as if they were to Him and therefore grants the desires so longed for by the votary.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whosoever then worships the demigods with unflinching faith which was bequeathed by the Supreme Lord and constitute a portion of His body, will certainly obtain their cherished desires; but such desires were sanctioned and granted by the authority of the Supreme Lord. When a votary of the demigods is engaged in ingratiating themselves into their good graces they are oblivious to the reality that the demigods comprise the Supreme Lords body and that worship offered to them is actually in fact offerings rendered to Him. But even though such worship is not directed towards Himself, the Supreme Lord accepts such offerings as if they were to Him and therefore grants the desires so longed for by the votary.