Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 7.19 Download BG 7.19 as Image

⮪ BG 7.18 Bhagwad Gita Kumara Vaishnava Sampradaya BG 7.20⮫

Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 19

भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 19

बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते।
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः।।7.19।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।7.19।। बहुत जन्मों के अन्त में (किसी एक जन्म विशेष में) ज्ञान को प्राप्त होकर कि यह सब वासुदेव है ज्ञानी भक्त मुझे प्राप्त होता है ऐसा महात्मा अति दुर्लभ है।।

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

It takes not just a few births of performing righteous activities for one to evolve to the level of consummate spiritual wisdom enough to realise that the atma or soul is an eternal portion of the Supreme Lord and irrevocably devoted to Him. It takes innumerable births of a meritorious kind in the thousands to achieve this platform and realise this and in the final birth during the last lifetime in the material existence the enlightened jnani knower of God spontaneously perceives that they are essentially a liege to the Supreme Lord Krishna, totally dependent upon Him, and the fact that all activities of the mind and body as well as all conceptions and perceptions are only of value if they have direct relevance to Him. This is the evolved wisdom of the illuminated jnani. Vasudeva means the Supreme Lord as the cause of all causes. Such a jnani always thinks Vasudeva is my way. Vasudeva is my goal. Vasudeva is my highest attainment. Whatsoever my heart longs for that is Vasudeva to me. Vasudeva is everything to to me. Such an elevated being totally devoted to the Supreme Lord Krishna in causeless love is very rarely found in creation. It should be evident that the two natures one being matter and the body and the other being spirit and the soul in their conditions of cause and effect are both completely dependent upon the Supreme Lord for their very existence, character, personality and impulses. Thus the one who is cognisant of this reality possesses spiritual wisdom and is the jnani. That such a being is exceedingly rare is further expounded upon in the next verse.