Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 13 भगवद् गीता अध्याय 7 श्लोक 13 त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत्। मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम्।।7.13।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 7.13) ।।7.13।।इन तीनों गुणरूप भावोंसे मोहित यह सब जगत् इन गुणोंसे पर अविनाशी मेरेको नहीं जानता। Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary Everything existing in creation, abounding in objects animate and inanimate is part and parcel of the Supreme Lord Krishna. At appointed and periods it emanates from Him and at appointed periods it emanates back into Him. Everything is existent within Him alone, forming His transcendental body, covering all the universes which He ensouls with the life force. Thus Lord Krishna alone is eternally existent both in potential and in manifestation for He is both the cause and the effect. For all things are constitute as parts of His body and are related to Him as adjuncts. Whether the Supreme Lord Krishna is considered to be the cause as the Sovereign Lord; or the effect as the possessor of innumerable hosts of glorious attributes and myriads of marvellous qualities; or in many other descriptions it should be consummately comprehended that He is the most superior above all things and designations and that there is not a second who is qualified to be so characterised. But the world in general does not know Lord Krishnas exalted position which is far beyond tribhir guna the three modes of material nature being goodness, passion and ignorance. The world does not realise His Supreme position as the possessor of multitudes of extraordinary blessed attributes and as such knows Him not as that supreme bliss and joy without which nothing can exist and which constitutes the life of all created beings. The word avyayam means imperishable this is synonymous with infinite and eternal. Although He is all this, the beings of creation consisting of demi- gods, humans, animals, aquatics and plant life are all oblivious to it and completely beguiled by the trivial and fascinated by the ephemeral in the form of objects appearing as physical bodies and subtle senses adopted to furnish enjoyments for the utilisation of pleasure according to the dispensations doled out from previous impressions of old karmas or reactions from past activities. Due to these impediments the world in general is not able to know Him. If reflecting Arjuna were to ask: How is it possible that Lord Krishna who surpasses every joy and delight that material existence is capable of offering, whose immeasurable beatitude, eternality and immutability are gloriously effulgent is not perceived by the world? And if Arjuna were to further ask: How is it possible that desire and attachment arises in the hearts of embodied souls for the same repetitive pleasures over and over again without satiation to the point of redundancy? Lord Krishna answers with the words mama maya duratyaya explaining that His illusory energy is very difficult to surmount. In as much as this His maya or illusion permeates His prakriti or material substratum through the three gunas or modes of sattva or goodness, rajas or passion and tamas or ignorance; so it is extremely difficult to overcome. The total material manifestation is under its sway and influenced by it. It is daivi meaning divine and is created by Lord Krishna for the purpose of sport as is deduced from the root word div meaning to play. Its designation by the term maya is on account of its potency to produce phenomenal effects in the gross material existence albeit depending upon the breadth of ones knowledge. These phenomenal effects are even manifested from the spiritual worlds as in the case of Lord Krishna dispatching His intrepid and impervious Sudarsana Cakra or fiery transcendental disc to shield and protect the physical body of His devotee Prahlad causing the 1000 incantation manifestations to fail to harm him one after the other. They are also analogous to the brahmastras or mantra governed missles and arrows discharged in battle by regal ksatriyas or the royal warrior class as were exhibited in the Battle of Kurushetra. They are also sometimes manifested in the evil magic of the asuras meaning literally those without light and the sorcery of the rakshasas which are human eating demons and fiends. The term maya never signifies what is false. The term mayair is applied to that which is able to produce real impressions upon anothers imagination albeit individual or collective. The effect is certainly real although the cause is definitely illusory. Like a magician by the art of conjuring produces marvellous effects upon the minds of those witnessing by means of incantations; so that when mayair designates a producer of real effects which are not false, the word maya denotes the incantation by which the manifestion was effected. Wherever the term maya is found to be used it invariably means that which has the ability of activating phenomenal and marvellous material effects and is universally accepted. An example is a crate of Chinese fireworks is just another crate of dry goods lying in a warehouse; but when activated by someone knowledgeable at night it produces marvellous and real effects in the sky. Whenever the word maya is used to suggest the illusion of non-reality instead of a real impression upon the mind then such application is only figurative and subordinate to the universal understanding which is not to be usurped by the figurative understanding. When one reads 100 lances fought in battle it means the 100 men who carry the lances. So like this in this way the word maya should be understood. This maya of the Supreme Lord which is capable of producing sublime and marvellous effects which permeates the entire material creation is the only maya to be considered as any other is but figurative or metaphorical. The Svetasvatara Upanisad states: mayan-tu prakritim vidyat mahinan-tu mahesvaram which means prakriti the material substratum then prakriti is to be apprehended by the word maya and mahesvaram or the Supreme Lord by the word mayi. It is the responsibilty of maya to veil the true nature of the Supreme Lord from the miscreants and unqualified and to lure such beings to constantly chase after the desire for sense gratification. Hence all the worlds are beguiled and bewildered by the intrepid effect of maya from the time they are born and thus fail to recognise the magnificent splendour and wonderous glories of the Supreme Lord Krishna who is eternity, knowledge and bliss personified of immeasurable transcendental nature. The next verse will give the means of deliverance and redemption to alleviate this situation.