Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.9 Download BG 6.9 as Image

⮪ BG 6.8 Bhagwad Gita Kumara Vaishnava Sampradaya BG 6.10⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 9

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 9

साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते।।6.9।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।6.9।। जो पुरुष सुहृद् मित्र शत्रु उदासीन मध्यस्थ द्वेषी और बान्धवों में तथा धर्मात्माओं में और पापियों में भी समान भाव वाला है वह श्रेष्ठ है।।

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word suhru refers to one who taking no umbrage in differences of age wishes one well. The word mitra denotes a friend of equal age who wishes one well. Ary is one who wishes one ill. Udasina is a stranger who has no cause to be a friend or a foe. Madhyastha is neutral one who from birth was never a friend or a foe. Dvesya is one who was born as an enemy and bears ill will from birth. Bandhusu is a relative who bears good will from birth. Sadhusu are the saintly and virtuous who follow the path of righteousness. Papesu are the vile and wicked who follow the path of iniquity. A yuktah as referred to by Lord Krishna in the previous verse is one who has completely abandoned material pursuits and has ceased from all relationships with the world. Such a person has nothing to gain therefore nothing to lose and views all with equal vision in equanimity.