Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.8 Download BG 6.8 as Image

⮪ BG 6.7 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 6.9⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 8

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 8

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः।
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः।।6.8।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.8. He, whose self (mind) is satisfied with knowledge and with what consists of varied thoughts; who remains peak-like and has completely subdued his sense organs; and to whom a clod, a stone and a piece of gold are the same-that man of Yoga is called a master of Yoga.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

6.8 Jnana - etc. Knowledge : a knowledge which is different from the false one. What consists of varied thoughts : the action in which varied thoughts are involved, i.e. the action that is born as result of preceding thoughts of reasoning.

Transliteration Bhagavad Gita 6.8

Jnaana vijnaana triptaatmaa kootastho vijitendriyah; Yuktah ityuchyate yogee samaloshtaashmakaanchanah.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.8

jñāna—knowledge; vijñāna—realized knowledge, wisdom from within; tṛipta ātmā—one fully satisfied; kūṭa-sthaḥ—undisturbed; vijita-indriyaḥ—one who has conquered the senses; yuktaḥ—one who is in constant communion with the Supreme; iti—thus; uchyate—is said; yogī—a yogi; sama—looks equally; loṣhṭra—pebbles; aśhma—stone; kāñchanaḥ—gold