Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.6 Download BG 6.6 as Image

⮪ BG 6.5 Bhagwad Gita English Translation BG 6.7⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 6

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 6

बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः।
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्।।6.6।।

English Translation - Swami Gambirananda

6.6 Of him, by whom has been conered his very self by the self, his self is the friend of his self. But, for one who has not conered his self, his self itself acts inimically like an enemy.

English Translation - Swami Sivananda

6.6 The Self is the friend of the self of him by whom the self has been conered by the Self, but to the unconered self, this Self stands in the position of an enemy, like an (external) foe.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.6. The self is the friend of that Self by Which the self has been verily subdued; but [in the case of] a person with an unsubdued self, the self alone would abide in enmity like an enemy.

Transliteration Bhagavad Gita 6.6

Bandhuraatmaa’tmanastasya yenaatmaivaatmanaa jitah; Anaatmanastu shatrutwe vartetaatmaiva shatruvat.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.6

bandhuḥ—friend; ātmā—the mind; ātmanaḥ—for the person; tasya—of him; yena—by whom; ātmā—the mind; eva—certainly; ātmanā—for the person; jitaḥ—conquered; anātmanaḥ—of those with unconquered mind; tu—but; śhatrutve—for an enemy; varteta—remains; ātmā—the mind; eva—as; śhatru-vat—like an enemy