Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 41 भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 41 प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः। शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते।।6.41।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 6.41) ।।6.41।।वह योगभ्रष्ट पुण्यकर्म करनेवालोंके लोकोंको प्राप्त होकर और वहाँ बहुत वर्षोंतक रहकर फिर यहाँ शुद्ध श्रीमानोंके घरमें जन्म लेता है। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary So what destination does one obtain who practices yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness but fails to achieve perfection? Lord Krishna confirms that such a one attains the worlds of the righteous where after residing in happiness and peacefulness for a long duration of time one takes birth again in a righteous, virtuous and prosperous family. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary There is no commentary for this verse. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary Lord Krishna is declaring that whatever desire diverted one from continuing on the path of yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness. Such desire will find its fulfilment and be exquisitely enhanced manifold in the delightful spheres of those who performed virtuous deeds. There one enjoys to the utmost limit of their capacity extending over a long duration of time. This all happens by virtue of the yoga one began but was unable to finish. When ones time limit for enjoyment has come to an end one incarnates and takes birth in a pious and wealthy family already practising yoga at the stage where one discontinued in their previous life. To be thus born in such a favourable environment is due to the potency and efficacy of the this yoga which was commenced but not completed. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary Lord Krishna is declaring that whatever desire diverted one from continuing on the path of yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness. Such desire will find its fulfilment and be exquisitely enhanced manifold in the delightful spheres of those who performed virtuous deeds. There one enjoys to the utmost limit of their capacity extending over a long duration of time. This all happens by virtue of the yoga one began but was unable to finish. When ones time limit for enjoyment has come to an end one incarnates and takes birth in a pious and wealthy family already practising yoga at the stage where one discontinued in their previous life. To be thus born in such a favourable environment is due to the potency and efficacy of the this yoga which was commenced but not completed.