Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.39 Download BG 6.39 as Image

⮪ BG 6.38 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 6.40⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 39

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 39

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते।।6.39।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.39. Please dispel this doubt of mine completely. But for Yourself, O Krsna, no eradicator of this doubt is possible.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

6.37-39 Ayatah etc. upto na hyupapadyate. Even if his mind has moved away from the Yoga, he had reached, the faith in [his] mind is not lost. for, a person - even if he has achieved the Yoga - makes all [achievements] useless, if his faith is completely lost. That has been said :- Even after attaining the perfect knowledge, if it gets vitiated due to the caprices of mind, that very moment it perishes soon, just as a heap of cotton does due to fire. If a complete success in the Yoga has not been achieved, then having come out of this [material] world, and having not yet got himself absorbed in the Brahman, would he get lost ? Or, because he has not yet got established in the Brahman, does he permanently get destroyed as the other world (heaven) is [also] ruined for him ? This is the estion. On this [estion], the conclusion -

Transliteration Bhagavad Gita 6.39

Etanme samshayam krishna cchettumarhasyasheshatah; Twadanyah samshayasyaasya cchettaa na hyupapadyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.39

etat—this; me—my; sanśhayam—doubt; kṛiṣhṇa—Krishna; chhettum—to dispel; arhasi—you can; aśheṣhataḥ—completely; tvat—than you; anyaḥ—other; sanśhayasya—of doubt; asya—this; chhettā—a dispeller; na—never; hi—certainly; upapadyate—is fit