Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 6.31 Download BG 6.31 as Image

⮪ BG 6.30 Bhagwad Gita Ramanuja BG 6.32⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 31

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 31

सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः।
सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते।।6.31।।

English Translation - Swami Gambirananda

6.31 That yogi who, being established in unity, adores Me as existing in all things, he exist in Me-in whatever condition he may be.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

6.31 (iii) The Yogin who, fixed in the state of Yoga in oneness because he has the same form of uncontracted knowledge (as Myself), worships Me steadfastly by renouncing the differences of the Prakrti (i.e., of the body) - then that Yogin, even while coming out of Yoga, howsoever he may live, views Me only, when viewing his own self and all other beings. The meaning is that he views his similarity to Myself in his own self and in the self of all beings. Now Sri Krsna proceeds to speak of the maturest stage beyond this:

Transliteration Bhagavad Gita 6.31

Sarvabhootasthitam yo maam bhajatyekatwamaasthitah; Sarvathaa vartamaano’pi sa yogee mayi vartate.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.31

sarva-bhūta-sthitam—situated in all beings; yaḥ—who; mām—me; bhajati—worships; ekatvam—in unity; āsthitaḥ—established; sarvathā—in all kinds of; varta-mānaḥ—remain; api—although; saḥ—he; yogī—a yogi; mayi—in me; vartate—dwells